1
00:00:49,591 --> 00:00:51,092
That can't be true either.

2
00:00:51,718 --> 00:00:53,094
That can't be the case, can it?

3
00:00:54,095 --> 00:00:55,638
I didn't think so, but

4
00:00:56,389 --> 00:00:57,599
why you…

5
00:01:05,273 --> 00:01:06,483
Master

6
00:02:38,032 --> 00:02:41,703
I told you to find the Eternity Child, not to cause trouble.

7
00:02:44,289 --> 00:02:46,416
It was just showing signs of ending.

8
00:02:46,499 --> 00:02:48,793
To whom? Until 3972?

9
00:02:50,128 --> 00:02:51,212
Oh, of course not

10
00:02:52,297 --> 00:02:54,632
Are you worried that he might seek you out first?

11
00:02:54,716 --> 00:02:57,552
Shut your mouth before I blow it up to the ceiling.

12
00:02:57,635 --> 00:02:59,637
So I'll just stay put?

13
00:02:59,721 --> 00:03:02,182
I told you both not to use your abilities recklessly!

14
00:03:02,682 --> 00:03:05,727
I told you several times that it would be dangerous if it got any worse...

15
00:03:09,647 --> 00:03:12,108
Tell me to hold back even if I'm angry.

16
00:03:12,650 --> 00:03:14,986
Just until father finds a cure, right?

17
00:03:19,073 --> 00:03:20,491
Horan, you too

18
00:03:21,117 --> 00:03:22,827
Stop and apologize to your brother immediately.

19
00:03:24,954 --> 00:03:25,788
sorry

20
00:03:36,966 --> 00:03:39,969
Do you think that bastard will come back to us?

21
00:03:41,387 --> 00:03:43,014
Anyway, there's nowhere else to go but us.

22
00:03:43,598 --> 00:03:46,559
Why are you always so soft on that guy?

23
00:03:46,643 --> 00:03:47,852
hmm…

24
00:03:49,687 --> 00:03:50,813
Because he's handsome

25
00:05:03,970 --> 00:05:05,763
It doesn't hurt at all now, does it?

26
00:05:19,944 --> 00:05:21,362
Because I was laughing

27
00:05:23,156 --> 00:05:24,824
Only when you're with me

28
00:05:26,743 --> 00:05:28,119
Because I was laughing

29
00:05:46,137 --> 00:05:49,349
How could there be absolutely nothing here, right?

30
00:05:49,891 --> 00:05:50,892
Even important things

31
00:05:51,476 --> 00:05:54,645
Well, isn't there anything to remember?

32
00:05:55,146 --> 00:05:58,024
Maybe it's because they're only here for a short time?

33
00:05:59,567 --> 00:06:02,779
Don't you usually have at least one photo though?

34
00:06:04,280 --> 00:06:07,116
Room 203! You're making noise again!

35
00:06:07,200 --> 00:06:09,327
I can even hear the sound of chairs being pulled!

36
00:06:16,000 --> 00:06:18,336
Chani, I really can't do this alone.

37
00:06:18,419 --> 00:06:19,253
Help me

38
00:06:27,345 --> 00:06:28,179
huh?

39
00:06:30,223 --> 00:06:31,641
What is all this?

40
00:06:31,724 --> 00:06:33,476
You have so many scars, Chaney.

41
00:06:41,359 --> 00:06:42,276
like that

42
00:06:42,860 --> 00:06:44,987
What did those guys who attacked you say?

43
00:06:45,863 --> 00:06:48,074
A child prodigy? Yes

44
00:06:48,157 --> 00:06:49,826
Uh, I said Wunderkinder. Wunderkinder

45
00:06:49,909 --> 00:06:52,286
- 'Wunderkinder'? - Wunderkinder

46
00:06:52,370 --> 00:06:54,122
A child prodigy

47
00:06:54,622 --> 00:06:55,998
That's pretty cool, isn't it?

48
00:06:56,874 --> 00:06:57,708
then

49
00:06:58,668 --> 00:07:00,711
Are we also miracle workers?

50
00:07:01,337 --> 00:07:03,256
No, we said the product was defective.

51
00:07:03,840 --> 00:07:06,968
Hell, who are you calling a defective product? I am speechless.

52
00:07:07,468 --> 00:07:10,596
So are they saying their product is genuine or what?!

53
00:07:14,016 --> 00:07:16,269
In any case, whether original or defective

54
00:07:16,769 --> 00:07:18,980
So you're saying you conducted some sort of experiment, is that right?

55
00:07:20,648 --> 00:07:22,233
The pigeon blinks its eyelids to the side

56
00:07:22,316 --> 00:07:25,027
The fact that the carp kept winking, yes

57
00:07:25,111 --> 00:07:26,737
Was it all because of their illegal experiments?

58
00:07:28,531 --> 00:07:29,365
phenol

59
00:07:29,449 --> 00:07:31,117
So, is the phenol release also their doing?

60
00:07:31,200 --> 00:07:32,910
Oh, I don't know.

61
00:07:33,411 --> 00:07:34,579
Anyway, I'm terrified.

62
00:07:34,662 --> 00:07:36,289
I can't even freely report to the police.

63
00:07:40,042 --> 00:07:41,169
Draw that?

64
00:07:41,919 --> 00:07:45,214
You don't say anything about what happened in the empty lot?

65
00:07:45,298 --> 00:07:48,384
Yeah, that's why I'm working on researching it myself.

66
00:07:48,968 --> 00:07:51,304
Anyway, I'm glad Chani is safe.

67
00:07:52,722 --> 00:07:55,766
You also need to report everything as soon as it happens.

68
00:07:56,267 --> 00:07:58,019
If you think it's dangerous, back off immediately.

69
00:07:58,102 --> 00:08:00,563
Yes, grandma, don't worry.

70
00:08:42,563 --> 00:08:44,232
On earth all this time

71
00:08:45,066 --> 00:08:46,776
How did you live?

72
00:08:56,953 --> 00:08:57,787
... don't

73
00:08:59,747 --> 00:09:01,791
Not doing what? Ugh, that's gross.

74
00:09:06,087 --> 00:09:06,921
... don't

75
00:09:10,716 --> 00:09:12,468
Pretending to be tidy even while I sleep

76
00:09:14,595 --> 00:09:17,265
Okay, I'll get a wet towel.

77
00:09:36,659 --> 00:09:37,827
don't go

78
00:09:39,662 --> 00:09:40,580
mom

79
00:09:44,166 --> 00:09:46,002
You said you don't have a mom

80
00:09:51,966 --> 00:09:54,635
I never had a son as prickly as you.

81
00:10:00,057 --> 00:10:01,267
I'm afraid

82
00:10:04,270 --> 00:10:05,855
No

83
00:10:05,938 --> 00:10:07,064
One more time!

84
00:10:07,148 --> 00:10:07,982
I'm afraid

85
00:10:08,065 --> 00:10:09,066
Please stop.

86
00:10:09,150 --> 00:10:10,943
- Please, look here - It hurts, stop

87
00:10:11,027 --> 00:10:12,653
It hurts

88
00:11:12,171 --> 00:11:13,673
Crying when you grow up

89
00:11:16,342 --> 00:11:17,968
Even without mom

90
00:11:18,594 --> 00:11:20,179
All that matters is that they grew up well.

91
00:11:32,942 --> 00:11:33,901
Junga, stop there!

92
00:11:38,447 --> 00:11:40,366
are you ok Is everything okay?

93
00:11:42,034 --> 00:11:43,536
What unusual thing?

94
00:11:46,747 --> 00:11:48,916
It really is an aurora.

95
00:11:50,292 --> 00:11:52,628
If it was just ordinary, nothing special, there would be nothing.

96
00:11:52,712 --> 00:11:56,048
It's a special thing, what do you mean by ordinary special thing?

97
00:11:57,133 --> 00:11:57,967
Where are you going again?

98
00:12:00,052 --> 00:12:01,011
I have work to do!

99
00:12:01,095 --> 00:12:03,055
Stay at home!

100
00:12:03,556 --> 00:12:05,641
Oh god, that crazy bastard, look at him

101
00:12:52,271 --> 00:12:53,689
Be sure to eat well.

102
00:14:02,091 --> 00:14:03,008
hey

103
00:14:03,092 --> 00:14:05,553
Whether it's an original product or a child's wonder

104
00:14:05,636 --> 00:14:07,638
Can't we just find the evidence and report it?

105
00:14:07,721 --> 00:14:10,599
Ah, I wouldn't mind if it was anonymous, but I don't like it.

106
00:14:10,683 --> 00:14:12,309
What will you do if you get hurt because of it?

107
00:14:12,393 --> 00:14:15,312
I heard you don't get a reward if you stay anonymous!

108
00:14:17,773 --> 00:14:19,525
Ah, no

109
00:14:20,025 --> 00:14:22,778
There have already been several reports, but nothing significant seems to have been found even when they were sent.

110
00:14:22,862 --> 00:14:24,572
They say I have to bring evidence.

111
00:14:24,655 --> 00:14:26,907
Ah, I mean, do we really have to do that?

112
00:14:26,991 --> 00:14:30,578
Ah, if not us, who will? What?

113
00:14:32,162 --> 00:14:33,497
Did you forget?

114
00:14:33,581 --> 00:14:34,999
We are talented.

115
00:14:35,082 --> 00:14:35,916
What are we…

116
00:14:36,000 --> 00:14:38,544
What good is talent if you don't know how to use it?

117
00:14:39,545 --> 00:14:41,130
To be honest, that funny Mr. Jampong

118
00:14:41,213 --> 00:14:43,007
Who can guarantee that they will help us?

119
00:14:43,090 --> 00:14:43,924
huh?

120
00:14:45,926 --> 00:14:47,887
If you ask, you will know.

121
00:14:47,970 --> 00:14:49,221
I was surprised

122
00:15:37,478 --> 00:15:41,065
We all know that is not welcome.

123
00:15:41,857 --> 00:15:43,609
Why did you come back when you already knew?

124
00:15:44,193 --> 00:15:46,487
Still, we love our master.

125
00:15:46,987 --> 00:15:48,364
I wouldn't go so far as to say it's good, though.

126
00:15:48,447 --> 00:15:51,825
If I had to categorize it, it's something like a strategic memorandum of understanding…

127
00:15:51,909 --> 00:15:54,536
You just say good things so freely and without hesitation.

128
00:15:54,620 --> 00:15:56,330
They just say they don't like it so casual, you know?

129
00:15:56,413 --> 00:15:58,248
Something like, "I can't stand the sight of Mr. Son Kyung-hoon."

130
00:15:58,332 --> 00:16:00,459
I'm fine, thank you

131
00:16:01,794 --> 00:16:03,504
I didn't help because I wanted to.

132
00:16:04,171 --> 00:16:06,548
For others, if they don't get it, it just ends there.

133
00:16:06,632 --> 00:16:09,385
But the master helps in the end even if he is unwilling, right?

134
00:16:09,885 --> 00:16:10,928
Why would I?

135
00:16:13,847 --> 00:16:15,516
Because I'm on your side

136
00:16:15,599 --> 00:16:18,769
What? The master is now undoubtedly on our side.

137
00:16:19,603 --> 00:16:20,562
Who says that?

138
00:16:21,355 --> 00:16:23,732
I'm on my side, as I want. What is your problem?

139
00:16:24,233 --> 00:16:25,985
You certainly have no friends

140
00:16:26,068 --> 00:16:28,404
It's nice to have someone on your side, what's the problem? Why not?

141
00:16:28,487 --> 00:16:30,197
Isn't that right, Kang Robin?

142
00:16:30,280 --> 00:16:31,907
You only have one, so why are you...

143
00:16:31,991 --> 00:16:34,535
There really isn't just one? What? Here's another one.

144
00:16:34,618 --> 00:16:36,662
Pull yourself together. Am I your friend?

145
00:16:36,745 --> 00:16:39,581
Seriously, are you still complaining even after I made you my friend, you total jerk?

146
00:16:40,749 --> 00:16:41,917
I kept saying, "Let's see."

147
00:16:42,001 --> 00:16:43,752
Why do you keep saying "let's take a look"? Hurry up.

148
00:16:43,836 --> 00:16:45,546
Ah, let go, let go!

149
00:16:51,260 --> 00:16:52,344
Laughing

150
00:16:57,933 --> 00:16:59,184
are you laughing

151
00:17:02,229 --> 00:17:04,398
You must have many questions.

152
00:17:06,025 --> 00:17:06,984
First, Wunderkinder

153
00:17:08,277 --> 00:17:10,988
If you happen to meet, please be careful not to fight.

154
00:17:11,071 --> 00:17:12,448
- Who fights because he wants to fight... - Why?

155
00:17:12,531 --> 00:17:14,158
They start a fight, so I have to fight back. - Where would you find a decent person?

156
00:17:14,241 --> 00:17:15,159
Of course, I saw him struggle.

157
00:17:15,242 --> 00:17:16,076
I'm dying

158
00:17:18,328 --> 00:17:19,329
They are not equal to me.

159
00:17:20,748 --> 00:17:21,832
okay

160
00:17:21,915 --> 00:17:23,667
No, when I saw that person then, it was like this

161
00:17:25,002 --> 00:17:26,628
I'm telling you, they just crushed everything.

162
00:17:26,712 --> 00:17:29,214
The kids seem pretty cruel.

163
00:17:29,298 --> 00:17:30,340
then

164
00:17:30,841 --> 00:17:32,676
I guess I'll just have to make them face him.

165
00:17:33,343 --> 00:17:34,928
Hey, why are you with someone you don't even know?

166
00:17:35,012 --> 00:17:36,388
Are you thinking of fighting first?

167
00:17:36,472 --> 00:17:38,599
You struck the first blow.

168
00:17:38,682 --> 00:17:41,143
He threw it at the Master, not at us.

169
00:17:41,226 --> 00:17:42,603
What's thrown at the master is thrown at us, right?

170
00:17:42,686 --> 00:17:43,854
Whose side are you on now?

171
00:17:43,937 --> 00:17:46,523
This guy just wants to rote attack anyone he catches on radar.

172
00:17:46,607 --> 00:17:48,525
I think I just caught one, didn't I?

173
00:17:48,609 --> 00:17:50,277
This little bastard is really so rough, really!

174
00:17:50,360 --> 00:17:51,361
Huh? Huh?

175
00:17:51,445 --> 00:17:52,946
Hey sir, do you want to hit me right now? What?

176
00:17:53,030 --> 00:17:54,073
- Chaney - Try hitting him, huh?

177
00:17:54,156 --> 00:17:55,407
- Sir, do you have money for the damage? - Get your head off me.

178
00:17:55,491 --> 00:17:56,825
- Wait a minute... - I'm asking you if you have money for the damage, huh?

179
00:17:56,909 --> 00:17:58,243
- Sir, what do you mean by "big head"? - In my life so far

180
00:17:58,327 --> 00:17:59,745
- Hey, I still... - Chaney

181
00:17:59,828 --> 00:18:01,246
- If we fight with each other... - I've never hit a woman before.

182
00:18:01,330 --> 00:18:02,873
- Wait a minute, sir - I am, after all...

183
00:18:02,956 --> 00:18:04,708
- Hey, stop hitting me in the head. - Wait a minute, Chaney.

184
00:18:04,792 --> 00:18:05,793
- You are… - I…

185
00:18:14,676 --> 00:18:17,096
Find your secret button

186
00:18:17,596 --> 00:18:19,014
When the ability is demonstrated

187
00:18:19,098 --> 00:18:21,475
When it disappears and what changes occur

188
00:18:21,558 --> 00:18:23,769
If you start recording trivial things like that

189
00:18:23,852 --> 00:18:25,562
You will surely see some kind of law.

190
00:18:25,646 --> 00:18:28,398
You know, if you want to find a pattern in a routine...

191
00:18:28,482 --> 00:18:31,902
So much extensive data is needed.

192
00:18:32,402 --> 00:18:33,862
Are you guys really going to be able to do it?

193
00:18:35,531 --> 00:18:36,740
And you, sir?

194
00:18:36,824 --> 00:18:38,242
You talk as if you will surely succeed.

195
00:18:40,661 --> 00:18:44,081
I feel like my heart must be beating fast.

196
00:18:44,164 --> 00:18:46,500
There's rarely a need to run fast these days.

197
00:18:46,583 --> 00:18:48,335
Because I go through so many absurd things

198
00:18:49,211 --> 00:18:50,671
Nothing is surprising anymore.

199
00:18:50,754 --> 00:18:52,381
No need to bother.

200
00:18:52,464 --> 00:18:54,842
So relaxed

201
00:18:54,925 --> 00:18:56,802
Usually, then generally

202
00:18:59,346 --> 00:19:00,639
Ah, master

203
00:19:02,766 --> 00:19:03,600
What about running?

204
00:19:05,102 --> 00:19:07,104
I even tried the pretzel jump.

205
00:19:08,438 --> 00:19:10,691
I was just sweating and it felt good.

206
00:19:15,195 --> 00:19:16,530
Are you saying I have to cry?

207
00:19:16,613 --> 00:19:18,866
- No, last time... - The one that happens because I got hit.

208
00:19:18,949 --> 00:19:20,659
- I don't think it was - I don't think it was

209
00:19:21,451 --> 00:19:23,078
Mostly when I'm with uncle and Chani

210
00:19:23,162 --> 00:19:24,955
I think I put some effort into it, though

211
00:19:25,038 --> 00:19:27,499
Oh, I told you they were tears of emotion.

212
00:19:27,583 --> 00:19:29,501
From me to Kang Robin

213
00:19:29,585 --> 00:19:32,129
precious stories that serve as food for life

214
00:19:32,212 --> 00:19:33,922
I've done a lot for you, haven't I?

215
00:19:35,424 --> 00:19:36,258
Try it.

216
00:19:37,968 --> 00:19:39,219
Do it now, huh?

217
00:19:41,805 --> 00:19:43,807
How should I move this?

218
00:19:46,143 --> 00:19:47,477
hmm…

219
00:19:47,561 --> 00:19:50,606
I will speak as a sage who lived a little longer than you.

220
00:19:50,689 --> 00:19:51,857
yes

221
00:19:52,816 --> 00:19:54,443
Don't live your life like that.

222
00:19:55,194 --> 00:19:58,113
Neither you nor Eun-che have any fierceness in life.

223
00:19:58,697 --> 00:20:00,699
There is development or growth in your vocabulary

224
00:20:00,782 --> 00:20:02,451
What, there is no such word?

225
00:20:02,534 --> 00:20:03,744
Don't do that

226
00:20:03,827 --> 00:20:06,496
Without ferocity, life just turns in its wheels.

227
00:20:06,580 --> 00:20:08,665
Are you people going to peel onions like that all your life?

228
00:20:10,167 --> 00:20:11,168
Yes, that's all. Yes.

229
00:20:11,793 --> 00:20:13,503
What do you say? Do you think it will touch you?

230
00:20:13,587 --> 00:20:15,672
- Yes, it's boring. - Hey.

231
00:20:15,756 --> 00:20:17,674
Why do you get annoyed when an adult says something nice to you?

232
00:20:17,758 --> 00:20:19,968
Sit down. You're annoying me again, and you're not doing anything.

233
00:20:20,552 --> 00:20:22,888
Do I look relaxed just because I hung out with you a little?

234
00:20:22,971 --> 00:20:24,681
On the National Academic Achievement Test

235
00:20:24,765 --> 00:20:26,892
Did you tell me or not that Haesong City came first?

236
00:20:27,517 --> 00:20:28,560
but

237
00:20:28,644 --> 00:20:31,980
Do you understand the noble meaning of academic achievement?

238
00:20:32,064 --> 00:20:35,359
Do you even know what it means to be number one in Haesong City?

239
00:20:35,442 --> 00:20:37,361
"Life is not about grades" for a second

240
00:20:37,444 --> 00:20:38,946
blah blah blah

241
00:20:39,029 --> 00:20:40,364
I whine without thinking about myself

242
00:20:40,447 --> 00:20:42,491
Put your life of babbling excuses into reverse.

243
00:20:42,574 --> 00:20:44,993
It's like stepping madly on the gas pedal.

244
00:20:45,077 --> 00:20:45,953
I will be back for the rest of my life

245
00:20:46,036 --> 00:20:48,121
You are already living a life without limits.

246
00:20:48,205 --> 00:20:49,289
Is there anywhere else we can go back to?

247
00:20:49,373 --> 00:20:50,374
There is none

248
00:20:51,041 --> 00:20:52,793
Hold on, Kang, Mr. Robin Kang, just a moment.

249
00:20:52,876 --> 00:20:55,337
Mr. Kang Robin, let go, let go, let go, just for a moment.

250
00:20:55,420 --> 00:20:57,047
Let go, let go, let go, bitch!

251
00:20:58,006 --> 00:20:59,716
I am touched. Ah, here he comes again?

252
00:21:01,093 --> 00:21:02,177
Hello, Robin

253
00:21:02,261 --> 00:21:03,887
What's wrong? I can't waste my energy.

254
00:21:04,554 --> 00:21:05,847
- It's broken, let go of my hand - It won't fall

255
00:21:05,931 --> 00:21:07,808
Ah, I'm sorry, sir...

256
00:21:09,977 --> 00:21:11,061
Mr. Kang Robin!

257
00:21:11,561 --> 00:21:13,397
Try to take this off, try to take this off!

258
00:21:13,480 --> 00:21:14,564
Take it off!

259
00:21:16,483 --> 00:21:18,110
Why do they behave like that? Ugh.

260
00:21:18,193 --> 00:21:19,611
Release, release, release

261
00:21:21,238 --> 00:21:23,282
Oh, god, oh

262
00:21:23,782 --> 00:21:26,785
Wait, why is the rabbit's tail attached to your anus?

263
00:21:27,786 --> 00:21:28,620
oh

264
00:21:30,998 --> 00:21:32,082
big

265
00:21:33,583 --> 00:21:35,335
Oh, horrible, oh, my

266
00:21:36,461 --> 00:21:39,256
Ah, since this reveals everything so completely.

267
00:21:39,339 --> 00:21:41,925
There is absolutely nothing exciting about it.

268
00:21:42,718 --> 00:21:43,552
oh

269
00:21:44,761 --> 00:21:46,555
Oh my god, oh my god

270
00:21:48,098 --> 00:21:49,975
Ah, take it off quickly, seriously!

271
00:21:52,144 --> 00:21:53,520
cockroach!

272
00:21:54,313 --> 00:21:56,064
- Cockroach! Where, where! - Where, where, where?

273
00:21:56,148 --> 00:21:58,275
At least, cockroach, cockroach

274
00:21:58,775 --> 00:22:01,361
Where is he? Where?

275
00:22:01,445 --> 00:22:03,864
Okay, okay, I, I didn't win first place!

276
00:22:07,034 --> 00:22:08,493
- Cockroach, cockroach - Where is it?

277
00:22:12,873 --> 00:22:14,750
Hey, first of all, calm down. Where is he?

278
00:22:14,833 --> 00:22:16,418
Where, where, where?

279
00:22:45,238 --> 00:22:46,406
What's so funny about that?

280
00:22:48,784 --> 00:22:51,828
What are you doing there with those people?

281
00:22:55,791 --> 00:22:58,210
Hey, first of all, calm down. Where is he?

282
00:23:01,463 --> 00:23:02,631
There is nothing else

283
00:23:13,975 --> 00:23:14,893
no!

284
00:23:16,853 --> 00:23:19,106
Ah, my lord, please do something!

285
00:23:19,189 --> 00:23:21,650
There are too many cockroaches!

286
00:23:39,126 --> 00:23:40,961
Why did you come back to Haesong City?

287
00:23:42,421 --> 00:23:44,131
Have you also come to find the Child of Eternity?

288
00:23:45,340 --> 00:23:46,174
What is a lagoon?

289
00:23:47,801 --> 00:23:48,844
say

290
00:23:50,011 --> 00:23:52,556
What are you doing here with those losers?

291
00:23:52,639 --> 00:23:53,682
Why are you avoiding us?

292
00:23:54,433 --> 00:23:56,101
Now that our views are different

293
00:23:56,852 --> 00:23:57,811
And we are going in different directions.

294
00:23:58,478 --> 00:23:59,980
Are you mad about Palho, bro?

295
00:24:01,022 --> 00:24:02,023
you

296
00:24:02,774 --> 00:24:04,151
Why are you there with those people?

297
00:24:04,234 --> 00:24:05,986
Because we are family

298
00:24:06,820 --> 00:24:09,281
Can't you see that by the fact that our father is back?

299
00:24:10,157 --> 00:24:10,991
you

300
00:24:12,576 --> 00:24:14,744
Do you still call that person father?

301
00:24:15,328 --> 00:24:17,080
Father still loves us

302
00:24:17,164 --> 00:24:19,332
They experimented on us and used us.

303
00:24:20,000 --> 00:24:21,501
Not because I love you, but because I need you

304
00:24:21,585 --> 00:24:23,420
He said he would make us better!

305
00:24:23,920 --> 00:24:25,422
That is why they are also looking for a child of eternity.

306
00:24:29,134 --> 00:24:30,635
Do you want to believe it?

307
00:24:32,929 --> 00:24:34,723
Then just keep living like that.

308
00:24:36,016 --> 00:24:37,893
He acted like a teacher with a few idiots, and then...

309
00:24:37,976 --> 00:24:39,478
Does he think someone is important?

310
00:24:40,061 --> 00:24:41,897
You know nothing!

311
00:24:45,066 --> 00:24:47,319
The mom you saw in your dream

312
00:24:48,278 --> 00:24:49,988
Actually, I made it for him.

313
00:24:50,572 --> 00:24:53,533
Because every night you cried and shouted "Mommy, Mommy".

314
00:24:53,617 --> 00:24:55,619
Because it was sad!

315
00:24:56,119 --> 00:24:58,163
I was the one who comforted you every time it happened.

316
00:25:00,457 --> 00:25:01,625
But you ignore me?

317
00:25:01,708 --> 00:25:03,752
Are you saying you'll continue to stand with those losers?

318
00:25:03,835 --> 00:25:05,337
You'll die if you keep doing that.

319
00:25:05,837 --> 00:25:06,755
Is that okay?

320
00:25:13,553 --> 00:25:14,387
hmm

321
00:25:24,564 --> 00:25:27,317
What in the world is that! What in the world is that!

322
00:25:27,400 --> 00:25:28,693
A giant cockroach!

323
00:25:32,155 --> 00:25:33,073
Ugh, cockroach!

324
00:25:36,826 --> 00:25:38,286
Ba, ba, ba, ba...

325
00:25:39,496 --> 00:25:41,706
Die, bastard!

326
00:25:57,305 --> 00:25:58,473
Master, are you alright?

327
00:25:58,557 --> 00:25:59,891
Where did the cockroach go?

328
00:26:01,226 --> 00:26:02,227
What's going on here?

329
00:26:03,019 --> 00:26:05,480
What, where did the wheel go? Huh?

330
00:26:05,981 --> 00:26:07,274
Ah, the wheel...

331
00:26:23,832 --> 00:26:25,333
You think it was the Wunderkinder?

332
00:26:27,711 --> 00:26:30,046
Wait, why did they come all the way there?

333
00:26:30,547 --> 00:26:32,465
Did you just come here because you were bored, huh?

334
00:26:35,510 --> 00:26:37,971
You've probably wondered if I found the Child of Eternity.

335
00:26:39,014 --> 00:26:40,223
Child of Eternity?

336
00:26:41,558 --> 00:26:43,518
The only successful work among miracle workers

337
00:26:44,019 --> 00:26:45,604
It doesn't die.

338
00:26:46,229 --> 00:26:47,689
Thanks to the heart that never stops

339
00:26:49,274 --> 00:26:51,151
You have a wonderful heart

340
00:26:52,861 --> 00:26:56,072
I wanted to find him first before they wanted him there.

341
00:26:57,449 --> 00:26:58,742
however

342
00:26:59,743 --> 00:27:02,287
I'm not sure if asking for it is the right thing to do.

343
00:27:03,330 --> 00:27:06,082
I wonder if exposing it for no reason will make it more dangerous.

344
00:27:07,208 --> 00:27:09,961
I also wonder if it wouldn't be better to just let them live in hiding.

345
00:27:10,045 --> 00:27:11,421
So, first of all...

346
00:27:11,504 --> 00:27:14,341
Find that friend and ask him.

347
00:27:14,424 --> 00:27:17,177
Is it better to ask for it? Or is it better not to look for it?

348
00:27:19,638 --> 00:27:21,973
Since they can't find it even after searching this far.

349
00:27:22,474 --> 00:27:24,434
I also wonder if it's already dead.

350
00:27:24,517 --> 00:27:25,352
huh?

351
00:27:26,853 --> 00:27:30,398
It hasn't even been two minutes since I said it was the ability to not die?

352
00:27:34,527 --> 00:27:37,030
To be precise, it's not that they don't die.

353
00:27:38,031 --> 00:27:39,783
I die and wake up again.

354
00:27:41,242 --> 00:27:42,285
Just like Eun Chae-ni.

355
00:27:44,913 --> 00:27:47,582
I am a half-dried squid.

356
00:27:48,083 --> 00:27:49,751
The ability to return to life after half death

357
00:27:50,335 --> 00:27:53,588
Eun Chae-ni's heart definitely stopped then.

358
00:27:54,422 --> 00:27:55,423
And ran again.

359
00:27:57,342 --> 00:27:59,052
Isn't that a near death experience?

360
00:28:01,012 --> 00:28:02,514
You think I really died?

361
00:28:04,182 --> 00:28:06,393
Actually, I was a bit skeptical at first.

362
00:28:07,477 --> 00:28:09,229
Just in case, Eun-chae-ni

363
00:28:09,813 --> 00:28:11,815
Isn't that heart gone?

364
00:28:12,941 --> 00:28:13,942
no

365
00:28:14,734 --> 00:28:16,653
No, the human heart that doesn't even die

366
00:28:16,736 --> 00:28:17,946
How can I have it?

367
00:28:19,698 --> 00:28:21,533
If you have a heart transplant

368
00:28:22,659 --> 00:28:23,702
That's another story.

369
00:28:23,785 --> 00:28:24,869
Oh my god

370
00:28:25,870 --> 00:28:27,914
You're really serious now, aren't you?

371
00:28:30,166 --> 00:28:31,292
no

372
00:28:31,376 --> 00:28:33,086
No, to someone I don't even know

373
00:28:33,169 --> 00:28:35,797
Do I look like someone who extorts hearts?

374
00:28:36,339 --> 00:28:39,175
God, this is ridiculous.

375
00:28:41,010 --> 00:28:42,637
Eun Chae's grandmother

376
00:28:43,930 --> 00:28:45,849
Because I sponsored an experiment 20 years ago.

377
00:28:48,893 --> 00:28:50,937
Couldn't something like that happen?

378
00:28:51,438 --> 00:28:53,106
I thought about it for a moment.

379
00:28:56,484 --> 00:28:57,986
If not, I apologize.

380
00:28:58,486 --> 00:29:00,029
Because of unnecessary suspicion

381
00:29:03,158 --> 00:29:04,242
right now

382
00:29:04,826 --> 00:29:06,035
what…

383
00:29:06,578 --> 00:29:08,163
My grandmother

384
00:29:08,913 --> 00:29:10,081
What did you say you did?

385
00:29:11,833 --> 00:29:13,168
20 years ago

386
00:29:14,169 --> 00:29:16,755
The person who funded the PhD experiment, Ha Won-do

387
00:29:19,007 --> 00:29:20,925
I am Mrs. King Abalone from Myeongdong.

388
00:29:28,433 --> 00:29:30,185
Hey, aren't you cooking it too long?

389
00:29:30,268 --> 00:29:32,187
- Should I turn it off? - Turn it off, jerk.

390
00:29:32,937 --> 00:29:34,272
Okay, eat and do it!

391
00:29:34,856 --> 00:29:35,690
Eat ramen and do it.

392
00:29:35,774 --> 00:29:37,650
Let's eat~

393
00:29:43,198 --> 00:29:44,824
- You think he won't come? - Yes.

394
00:29:44,908 --> 00:29:46,075
- Let's eat quickly - Yes

395
00:29:53,875 --> 00:29:55,460
You didn't put the noodles?

396
00:30:07,722 --> 00:30:10,016
Oh, are you at home? How about dinner?

397
00:30:11,684 --> 00:30:12,852
Why are you standing there like that?

398
00:30:13,978 --> 00:30:15,063
grandmother

399
00:30:16,773 --> 00:30:18,316
What kind of surgery did I have?

400
00:30:23,112 --> 00:30:25,865
It was just a simple heart operation, wasn't it?

401
00:30:26,366 --> 00:30:27,200
yes?

402
00:30:28,576 --> 00:30:29,577
that

403
00:30:30,662 --> 00:30:32,247
Why are you suddenly asking?

404
00:30:36,835 --> 00:30:38,086
because…

405
00:30:42,757 --> 00:30:43,758
grandmother

406
00:30:45,093 --> 00:30:46,678
Don't be surprised, just listen.

407
00:30:47,804 --> 00:30:48,847
Me

408
00:30:50,682 --> 00:30:51,516
He is dead

409
00:30:54,686 --> 00:30:56,813
But I lived again.

410
00:30:58,606 --> 00:31:01,901
I thought I dozed off for a second, but they said no.

411
00:31:03,403 --> 00:31:04,779
They say he died and came back to life.

412
00:31:08,867 --> 00:31:10,159
Why am I like this?

413
00:31:11,995 --> 00:31:13,037
grandmother

414
00:31:14,414 --> 00:31:16,583
I had the operation when I was seven years old

415
00:31:18,877 --> 00:31:19,711
What was that?

416
00:31:49,032 --> 00:31:51,242
Okay, one, two, three!

417
00:31:52,410 --> 00:31:53,745
Is there anyone there?

418
00:31:53,828 --> 00:31:56,205
- One, two, three! - Here he is!

419
00:31:59,292 --> 00:32:00,752
One, two, three!

420
00:32:27,654 --> 00:32:28,988
Are you dead?

421
00:32:31,699 --> 00:32:32,659
no

422
00:32:57,642 --> 00:32:58,851
I killed him

423
00:32:59,894 --> 00:33:01,396
For that child

424
00:33:01,896 --> 00:33:04,065
Since more than half of the brain is lost anyway

425
00:33:04,148 --> 00:33:05,733
Reanimation is impossible.

426
00:33:06,275 --> 00:33:09,821
Damage can be repaired, but a lost brain cannot be restored.

427
00:33:10,738 --> 00:33:13,658
I have to pass that heart on to someone.

428
00:33:16,703 --> 00:33:18,413
Do you think it's because of that child?

429
00:33:20,289 --> 00:33:23,001
We can't leave it like that forever, can we?

430
00:33:45,982 --> 00:33:47,525
One, two, three

431
00:34:08,254 --> 00:34:09,088
scalpel

432
00:34:57,929 --> 00:34:59,889
An explosion at an orphanage in Haesong

433
00:35:04,769 --> 00:35:07,563
It is estimated that at least 50 are dead as a result of mass confinement in the facility

434
00:35:10,733 --> 00:35:12,777
Two ugly faces of scientists

435
00:35:49,105 --> 00:35:50,731
I'm sorry

436
00:35:51,524 --> 00:35:52,567
Sorry

437
00:36:05,246 --> 00:36:06,205
sorry…

438
00:36:24,307 --> 00:36:25,725
I'm sorry

439
00:36:26,350 --> 00:36:27,518
sorry

440
00:36:28,936 --> 00:36:32,523
It's all my fault that the Master ended up like that.

441
00:36:34,400 --> 00:36:36,611
I'm so sorry.

442
00:36:38,571 --> 00:36:40,156
I'm sorry everyone.

443
00:36:42,116 --> 00:36:43,701
What should I say?

444
00:36:44,952 --> 00:36:46,871
Who am I anyway?

445
00:36:49,373 --> 00:36:50,917
I'm sorry

446
00:38:48,617 --> 00:38:49,660
Cheney is

447
00:38:50,328 --> 00:38:51,537
Shall I talk to you for a moment?

448
00:38:52,288 --> 00:38:54,165
No matter what you say

449
00:38:54,665 --> 00:38:56,917
How could you hear anything now?

450
00:39:05,217 --> 00:39:06,218
Clearly

451
00:39:07,261 --> 00:39:09,180
You said they were human bloodstains, didn't you?

452
00:39:09,847 --> 00:39:10,848
Yes, grandma

453
00:39:11,515 --> 00:39:13,893
I guess I need to research this properly, Junmo.

454
00:39:14,393 --> 00:39:16,812
I don't know what they are doing there.

455
00:39:17,396 --> 00:39:19,065
I need to know a little.

456
00:39:23,277 --> 00:39:24,111
hey

457
00:39:25,112 --> 00:39:26,405
Hey, he's pretending not to know.

458
00:39:26,906 --> 00:39:27,823
What about Eun Chae-ni?

459
00:39:28,407 --> 00:39:29,367
yes?

460
00:39:29,450 --> 00:39:30,910
Oh, I don't know.

461
00:39:30,993 --> 00:39:32,912
He doesn't even respond when I talk to him.

462
00:39:32,995 --> 00:39:34,872
He keeps turning his back and just lies down.

463
00:39:35,915 --> 00:39:38,000
Can't you raise our hourly rate a bit?

464
00:39:38,084 --> 00:39:40,086
Our Miss Moon Mi-hee, throw your sense of duty to the dogs.

465
00:39:40,169 --> 00:39:42,171
You're bothering me to just focus on delivering flowers.

466
00:39:42,254 --> 00:39:44,882
So, are you staying at home, Eun-chan?

467
00:39:44,965 --> 00:39:46,008
yes

468
00:39:46,592 --> 00:39:49,845
But he does it in my house, not even his.

469
00:39:49,929 --> 00:39:52,223
Why in the world is he acting like that?

470
00:39:52,723 --> 00:39:53,933
Did you hear what I just said?

471
00:39:54,517 --> 00:39:55,684
Hey bastard!

472
00:39:56,852 --> 00:40:00,064
Oh my god damn what did you stuff your damn face with?

473
00:40:28,676 --> 00:40:31,512
Master, here is bread shaped like a fish

474
00:40:32,012 --> 00:40:33,556
This is hot, hot

475
00:40:33,639 --> 00:40:34,682
It's really hot

476
00:40:35,182 --> 00:40:37,351
Signs will follow those who believe!

477
00:40:37,435 --> 00:40:38,727
Hallelujah!

478
00:40:38,811 --> 00:40:40,813
- Hallelujah! - Hallelujah!

479
00:40:40,896 --> 00:40:42,231
Hallelujah!

480
00:40:42,314 --> 00:40:45,067
The one who will lead us on the path of salvation and eternal life

481
00:40:45,151 --> 00:40:47,069
Live target!

482
00:40:47,153 --> 00:40:51,198
Now we will hear a message from Pastor Kim Pal-ho!

483
00:41:11,969 --> 00:41:13,095
- One, two - Taekwondo!

484
00:41:13,179 --> 00:41:14,013
One, two

485
00:41:14,096 --> 00:41:14,930
- Taekwondo! - Good luck!

486
00:41:15,014 --> 00:41:16,474
- One, two - Taekwondo!

487
00:41:16,557 --> 00:41:18,017
- One, two - Taekwondo!

488
00:41:18,100 --> 00:41:19,685
- One, two - Taekwondo!

489
00:41:19,768 --> 00:41:21,270
- One, two - Taekwondo!

490
00:41:21,353 --> 00:41:22,771
- One, two - Taekwondo!

491
00:41:22,855 --> 00:41:24,440
- One, two - Taekwondo!

492
00:41:27,485 --> 00:41:30,446
Come to the Great Fireworks Festival. Hello.

493
00:41:30,529 --> 00:41:31,947
Hello, this

494
00:41:36,035 --> 00:41:38,370
Hey, share it quick, hurry up and go.

495
00:41:38,454 --> 00:41:39,455
No, put this on.

496
00:41:39,538 --> 00:41:40,748
You can't just join, sir.

497
00:41:40,831 --> 00:41:42,249
Then take off your gloves!

498
00:43:15,426 --> 00:43:16,302
Would you like to eat together?

499
00:43:34,612 --> 00:43:36,280
That's 1,250 won.

500
00:43:48,667 --> 00:43:52,463
No matter how much I thought about it, I couldn't come up with an answer.

501
00:43:53,130 --> 00:43:55,299
What to do in this situation

502
00:43:57,843 --> 00:44:01,805
The wisest and smartest person in the world

503
00:44:02,306 --> 00:44:03,974
That's my grandmother.

504
00:44:05,726 --> 00:44:08,103
But I'm telling you, they did it.

505
00:44:10,064 --> 00:44:12,024
But the reason is again the country.

506
00:44:14,902 --> 00:44:16,612
I don't know.

507
00:44:17,321 --> 00:44:18,989
Pretending nothing happened

508
00:44:20,199 --> 00:44:22,576
I thought about switching, but

509
00:44:24,745 --> 00:44:25,996
Even so

510
00:44:26,664 --> 00:44:29,333
It's not like nothing is actually happening.

511
00:44:32,878 --> 00:44:35,381
That heart became my heart

512
00:44:36,548 --> 00:44:39,301
I live here with my head held high.

513
00:44:43,931 --> 00:44:45,724
The reason I ended up living like this

514
00:44:47,309 --> 00:44:48,769
It was not my will.

515
00:44:51,230 --> 00:44:53,440
The fact that Eun Chae-ni ended up living like that

516
00:44:54,274 --> 00:44:55,818
That's not Eun-chae-ni's will, is it?

517
00:44:58,362 --> 00:45:00,739
So don't worry too deeply.

518
00:45:01,657 --> 00:45:02,950
Well, that's what they say.

519
00:45:04,159 --> 00:45:06,453
I couldn't even find the right answer.

520
00:45:09,373 --> 00:45:10,666
What should I do?

521
00:45:15,879 --> 00:45:17,506
Now friends

522
00:45:18,966 --> 00:45:20,759
I guess we won't be able to meet

523
00:45:29,560 --> 00:45:30,936
sorry

524
00:45:39,987 --> 00:45:41,572
Hello, Chani!

525
00:45:45,617 --> 00:45:46,452
this

526
00:45:50,122 --> 00:45:51,123
Hello, Chani

527
00:45:51,206 --> 00:45:54,543
Grandma told me to make sure you eat this.

528
00:45:55,127 --> 00:45:58,255
Since you've already come all this way, please at least look at me before you go.

529
00:45:58,338 --> 00:45:59,673
I did it.

530
00:45:59,757 --> 00:46:01,133
Grandma said, "It's over."

531
00:46:01,216 --> 00:46:03,719
He said, "All that matters is that our Eun-ga is well."

532
00:46:03,802 --> 00:46:04,970
Your grandmother...

533
00:46:21,945 --> 00:46:22,905
Cheny

534
00:46:43,634 --> 00:46:46,345
Because I have many sins

535
00:46:47,805 --> 00:46:49,848
My sin is great

536
00:46:53,560 --> 00:46:56,855
For my child to suffer like this...

537
00:47:27,177 --> 00:47:29,304
I can't take Grandma's side

538
00:47:30,806 --> 00:47:33,100
Grandma, you made such a terrible mistake

539
00:47:34,601 --> 00:47:35,435
this

540
00:47:40,274 --> 00:47:41,984
I don't even want that

541
00:47:42,067 --> 00:47:43,402
but

542
00:47:45,696 --> 00:47:47,406
I can take the stone with you

543
00:47:47,489 --> 00:47:48,657
this

544
00:47:51,952 --> 00:47:54,079
Joint payment of sins

545
00:47:54,663 --> 00:47:56,874
We can seek forgiveness together

546
00:47:58,250 --> 00:47:59,710
Of course it should.

547
00:48:03,505 --> 00:48:04,339
this

548
00:48:05,090 --> 00:48:06,300
therefore

549
00:48:07,009 --> 00:48:08,552
From now on, I

550
00:48:10,971 --> 00:48:12,306
I will live a little more diligently

551
00:48:14,600 --> 00:48:15,976
or not

552
00:48:17,019 --> 00:48:18,687
I feel like I'm going to feel bad

553
00:48:19,605 --> 00:48:21,523
Even to the owner of the heart

554
00:48:22,065 --> 00:48:23,692
And the other children too

555
00:48:26,403 --> 00:48:27,237
this

556
00:48:28,989 --> 00:48:30,073
like that

557
00:48:32,993 --> 00:48:34,453
I need some time.

558
00:48:41,084 --> 00:48:42,294
Well done, my dear.

559
00:48:43,754 --> 00:48:45,881
Did you eat all this in one day?

560
00:48:45,964 --> 00:48:48,091
Wow, that's amazing, as expected.

561
00:48:51,219 --> 00:48:53,555
Of course, I was starving all day.

562
00:48:54,056 --> 00:48:56,934
Um, I'm going to live really hard from now on.

563
00:48:57,434 --> 00:48:58,602
that…

564
00:48:58,685 --> 00:48:59,937
I am very hungry

565
00:49:04,942 --> 00:49:06,944
Yes, working hard is good.

566
00:49:07,569 --> 00:49:09,696
But why do they do it here?

567
00:49:10,822 --> 00:49:13,659
Oh, I'm still a little uncomfortable with Grandma.

568
00:49:14,743 --> 00:49:15,661
So what about Mr. Kang Robin?

569
00:49:15,744 --> 00:49:17,496
adult men and women

570
00:49:17,579 --> 00:49:20,082
It's dangerous to be alone together all night.

571
00:49:20,165 --> 00:49:21,249
Cancer!

572
00:49:21,833 --> 00:49:24,169
To whom? Me?

573
00:49:27,297 --> 00:49:30,175
We'd better practice while we stay together, my lord.

574
00:49:31,468 --> 00:49:32,636
Lie down here

575
00:49:37,599 --> 00:49:39,267
I have to go out tomorrow.

576
00:49:39,351 --> 00:49:40,185
No more.

577
00:49:56,910 --> 00:50:00,122
Should I consider it a relief that at least Mr. Son Gyeong-hun is not here?

578
00:50:08,922 --> 00:50:10,257
I guess I should get something like a reward.

579
00:50:10,340 --> 00:50:12,467
It's awkward every time, I really don't know.

580
00:50:12,551 --> 00:50:14,052
thank you for this food

581
00:50:14,136 --> 00:50:15,345
Yes, try it.

582
00:50:19,141 --> 00:50:20,475
It's hot, it's hot!

583
00:50:22,227 --> 00:50:23,061
Hello

584
00:50:23,145 --> 00:50:25,814
I arranged to clean the container house at 1 pm later.

585
00:50:25,897 --> 00:50:26,732
Please come there

586
00:50:27,858 --> 00:50:30,068
Superpower training disguised as cleaning?

587
00:50:30,152 --> 00:50:31,236
Yes, I understand.

588
00:50:31,319 --> 00:50:33,363
I'll tell Robin and Uncle Kyung-hun too.

589
00:50:34,990 --> 00:50:36,074
Are the three of you together?

590
00:50:36,950 --> 00:50:37,784
yes

591
00:50:38,618 --> 00:50:39,453
Where?

592
00:50:43,957 --> 00:50:47,252
See you later~

593
00:50:48,045 --> 00:50:49,171
Oh, you're doing great.

594
00:50:50,714 --> 00:50:52,132
Hide your personal belongings well.

595
00:50:52,215 --> 00:50:53,050
Especially things like this, right?

596
00:50:53,133 --> 00:50:55,260
If you get caught with something like this, there's no way to avoid it.

597
00:50:55,343 --> 00:50:56,303
- Hide it like a ghost - Yes

598
00:50:56,386 --> 00:50:57,929
The gentleman tidied up well after washing the dishes.

599
00:50:58,013 --> 00:50:59,389
okay

600
00:50:59,890 --> 00:51:02,893
Let's go quickly, leaving no trace.

601
00:51:07,481 --> 00:51:08,690
Oh~

602
00:51:13,153 --> 00:51:15,197
Ah, this is real.

603
00:51:15,280 --> 00:51:17,240
I guess this was supposed to hurt me.

604
00:51:19,117 --> 00:51:21,161
But isn't this too harsh?

605
00:51:21,244 --> 00:51:23,622
It is not that strength is gained by listening to bad things.

606
00:51:23,705 --> 00:51:25,582
Isn't that really bad?

607
00:51:27,584 --> 00:51:28,710
And you, sir?

608
00:51:29,211 --> 00:51:30,712
Still don't know what a secret button is?

609
00:51:30,796 --> 00:51:31,671
good

610
00:51:32,172 --> 00:51:33,924
I'm still not sure.

611
00:51:36,301 --> 00:51:37,260
what?

612
00:51:38,261 --> 00:51:39,096
what?

613
00:51:40,639 --> 00:51:42,224
I think you just lied.

614
00:51:42,849 --> 00:51:44,392
You mean a lie? No.

615
00:51:44,476 --> 00:51:46,436
What lie did I tell? No!

616
00:51:47,020 --> 00:51:48,814
This is really dusty, so I have to wipe it off.

617
00:51:55,028 --> 00:51:57,447
You're right, lie.

618
00:52:05,122 --> 00:52:07,624
You have amazing powers of observation.

619
00:52:11,336 --> 00:52:13,755
You can't run, and you can't run out of breath.

620
00:52:13,839 --> 00:52:14,798
If you're not even surprised

621
00:52:14,881 --> 00:52:17,300
You should consider finding other ways.

622
00:52:17,384 --> 00:52:18,635
Should I wait until it works?

623
00:52:20,011 --> 00:52:23,181
First you need to figure out if the trigger is an emotion, a word or an action.

624
00:52:25,392 --> 00:52:28,728
Wow, funny Jampong, you really have a strong temper.

625
00:52:28,812 --> 00:52:30,021
- Sorry - You're cool

626
00:52:30,105 --> 00:52:31,231
Miss Eun Chae-ni?

627
00:52:31,815 --> 00:52:32,649
Mrs. Eun Chae-ni

628
00:52:32,732 --> 00:52:34,943
Oh my God, really, really

629
00:52:35,443 --> 00:52:38,822
They say that a person's true character is revealed when they teach someone to drive, and that is absolutely true.

630
00:52:38,905 --> 00:52:39,906
Why are you angry?

631
00:52:39,990 --> 00:52:42,701
That's because you don't even think to try and just keep complaining that it won't work.

632
00:52:43,660 --> 00:52:45,036
Ugh, I'm thirsty

633
00:52:51,710 --> 00:52:53,545
Am I not doing it because I don't want to?

634
00:52:53,628 --> 00:52:55,714
Hey, you can't stand caffeine!

635
00:52:57,424 --> 00:52:58,258
Oh, right.

636
00:53:03,513 --> 00:53:04,681
It's pretty good.

637
00:53:08,852 --> 00:53:11,354
What? Hey, I can hear everything from here.

638
00:53:16,067 --> 00:53:18,320
All eight provinces together

639
00:53:18,403 --> 00:53:19,779
Let's take a look

640
00:53:19,863 --> 00:53:22,282
Okay, shall we go?

641
00:53:22,782 --> 00:53:23,867
- Hey, what's this? - On the bus.

642
00:53:23,950 --> 00:53:24,951
Leaving Seoul

643
00:53:25,035 --> 00:53:27,287
Nakssan Temple in Yangyang, Seoraksan Mountain, Gangwon-do

644
00:53:27,370 --> 00:53:29,456
Gyeongpodae in Gangneung, across the Degwaleong Pass

645
00:53:29,539 --> 00:53:31,124
Samcheok Chokseokru, Uleungdo Soinginbong

646
00:53:31,208 --> 00:53:33,752
I came down exhausted from climbing Mount Tebek.

647
00:53:33,835 --> 00:53:35,420
Let's move on to Chungcheong-do Road.

648
00:53:35,503 --> 00:53:38,006
Passing by winding islands

649
00:53:38,089 --> 00:53:39,966
When I arrived in Jeju, there were many female divers.

650
00:53:40,050 --> 00:53:42,427
Let's go to Gyeongsan-do. It's Gyeongsan-do!

651
00:53:43,303 --> 00:53:45,472
There is so much to see in Gyeongju.

652
00:53:45,555 --> 00:53:47,641
Bulguksa Temple, Dabotap Pagoda, Seokgatap Pagoda, Chomseongdae Observatory

653
00:53:47,724 --> 00:53:49,601
After visiting Seokguram and seeing the sunrise over Mount Toham,

654
00:53:49,684 --> 00:53:51,728
I went to Ulsan and toured the factory.

655
00:53:51,811 --> 00:53:53,813
After visiting Pohang beach and the steel factory

656
00:53:53,897 --> 00:53:55,774
The express bus to Seoul is waiting for me.

657
00:53:55,857 --> 00:53:58,109
My legs and back hurt though.

658
00:53:58,193 --> 00:53:59,361
Oh, god, oh

659
00:53:59,444 --> 00:54:02,739
It was a great sight.

660
00:54:04,449 --> 00:54:07,744
It was a good idea to buy wild ginseng wine.

661
00:54:08,995 --> 00:54:10,664
Oh my god

662
00:54:11,373 --> 00:54:12,582
caffeine

663
00:54:13,208 --> 00:54:14,209
efficient

664
00:54:17,462 --> 00:54:20,382
All right, get up, Eunche-ni. Let's move on to the next step.

665
00:54:23,843 --> 00:54:27,013
Wake up, Eunche-ni. Let's move on to the next step.

666
00:54:28,556 --> 00:54:30,267
How much caffeine should be consumed

667
00:54:30,350 --> 00:54:32,269
Is going together also a default?

668
00:54:32,894 --> 00:54:34,854
I wonder if I should just keep it like this...

669
00:54:39,276 --> 00:54:41,528
Oh dear, I've caused so much trouble.

670
00:54:41,611 --> 00:54:43,029
My eyes are so dry I could die.

671
00:54:43,613 --> 00:54:46,157
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

672
00:54:46,241 --> 00:54:48,285
Peaceful and well…

673
00:54:48,785 --> 00:54:49,828
Oh, are you here?

674
00:54:50,328 --> 00:54:52,163
Chani, where's the master?

675
00:54:53,999 --> 00:54:55,834
We have to hold on to something to go together.

676
00:54:56,918 --> 00:54:59,045
You could just try, but you're getting too excited.

677
00:54:59,129 --> 00:55:01,339
So where, where is the master?

678
00:55:01,423 --> 00:55:04,551
Just looking at it makes me sick. Should I just leave him alone?

679
00:55:04,634 --> 00:55:05,552
until?

680
00:55:10,265 --> 00:55:12,600
- Honey... - Just leave me alone

681
00:55:15,437 --> 00:55:16,646
There is no difference between this and a ghost…

682
00:55:19,858 --> 00:55:20,775
You don't have any eye drops, do you?

683
00:55:21,484 --> 00:55:22,319
yes

684
00:55:35,665 --> 00:55:37,417
Master!

685
00:55:37,500 --> 00:55:38,877
here!

686
00:55:42,881 --> 00:55:46,259
Ah, this... you have to catch it to go together. Catch him!

687
00:55:46,843 --> 00:55:48,053
Wait!

688
00:55:48,762 --> 00:55:50,305
Don't go!

689
00:55:52,098 --> 00:55:53,391
Come here!

690
00:55:53,933 --> 00:55:55,352
yes!

691
00:56:16,998 --> 00:56:18,583
Master!

692
00:56:27,509 --> 00:56:28,635
Catch him!

693
00:56:44,818 --> 00:56:46,152
Hello

694
00:56:54,285 --> 00:56:55,370
I will go!

695
00:57:26,067 --> 00:57:28,236
I'll just take the intercity bus!

696
00:57:29,279 --> 00:57:30,196
go!

697
00:57:30,780 --> 00:57:31,990
Just go!

698
00:57:32,490 --> 00:57:33,825
And this is correct

699
00:57:34,325 --> 00:57:36,744
It doesn't fall in the same place.

700
00:57:37,245 --> 00:57:38,872
It's everywhere!

701
00:58:07,275 --> 00:58:08,318
Master!

702
00:58:09,110 --> 00:58:11,154
Miss Eun Chae-ni, Miss Eun Chae-ni!

703
00:58:32,217 --> 00:58:33,343
Ah!

704
00:58:39,974 --> 00:58:41,684
I'm starting to dislike working with you, sir.

705
00:58:41,768 --> 00:58:43,061
I took care of it, so why are you acting like this?

706
00:58:43,144 --> 00:58:45,063
You talk too much, little derl

707
00:58:45,772 --> 00:58:47,148
It is nicely decorated.

708
00:58:48,858 --> 00:58:50,318
Huh? Master

709
00:58:50,818 --> 00:58:51,903
came?

710
00:58:51,986 --> 00:58:53,071
You came quickly

711
00:58:58,952 --> 00:59:01,329
what are you doing

712
00:59:02,163 --> 00:59:03,665
Let's have lunch together.

713
00:59:04,207 --> 00:59:05,708
Cheney has been talking about it for days.

714
00:59:06,668 --> 00:59:07,502
why?

715
00:59:09,003 --> 00:59:09,837
birthday

716
00:59:10,755 --> 00:59:12,549
We still have a long way to go.

717
00:59:12,632 --> 00:59:13,591
It's not even a real birthday.

718
00:59:15,260 --> 00:59:16,511
Two months ago

719
00:59:17,220 --> 00:59:18,304
festive party

720
00:59:18,930 --> 00:59:20,223
Who celebrates something like that?

721
00:59:21,933 --> 00:59:24,269
Well, what's so special about a celebratory party, right?

722
00:59:24,769 --> 00:59:27,355
If it's fun, it's a party.

723
00:59:27,438 --> 00:59:29,232
Well, I even had one for my birthday two months ago.

724
00:59:29,315 --> 00:59:31,734
I did it a month ago, and I did it on my birthday too.

725
00:59:32,318 --> 00:59:33,570
Even a month after my birthday, I'm still doing it

726
00:59:34,404 --> 00:59:35,238
No, actually.

727
00:59:36,072 --> 00:59:38,575
If I have the desire, I will do it every day.

728
00:59:39,784 --> 00:59:40,618
why?

729
00:59:41,327 --> 00:59:44,706
The master eats alone and sleeps alone.

730
00:59:44,789 --> 00:59:48,126
I thought maybe he was watching TV by himself.

731
00:59:49,127 --> 00:59:50,587
Now we're all going to do it together.

732
00:59:56,217 --> 00:59:57,468
Mr. Son Gyeong-hun

733
00:59:57,969 --> 00:59:59,429
I thought you would be at least somewhat sane.

734
01:00:00,430 --> 01:00:02,265
Of course I'm sane.

735
01:00:02,348 --> 01:00:03,725
But Junce said that she would give me the full hourly rate.

736
01:00:03,808 --> 01:00:06,185
I attended for business reasons, you know.

737
01:00:06,269 --> 01:00:08,771
I have absolutely no personal feelings.

738
01:00:09,647 --> 01:00:12,191
I'm not lonely every day

739
01:00:12,275 --> 01:00:14,694
I hope you are happy.

740
01:00:15,653 --> 01:00:16,988
Sabudo

741
01:00:17,614 --> 01:00:18,448
And so do we

742
01:00:20,033 --> 01:00:20,867
huh

743
01:00:21,367 --> 01:00:24,120
Even starting from now, every day

744
01:00:33,212 --> 01:00:34,881
Hey, what time is it?

745
01:00:34,964 --> 01:00:37,425
Hey, it's time for the bakery to close.

746
01:00:37,508 --> 01:00:38,801
Who will go buy the cake?

747
01:00:40,595 --> 01:00:41,638
huh?

748
01:00:48,394 --> 01:00:49,562
huh?

749
01:00:52,023 --> 01:00:53,733
If you were going to do this already, why didn't you buy it earlier on the way here?

750
01:00:53,816 --> 01:00:55,151
oh

751
01:00:55,234 --> 01:00:57,403
Are you from a rich family?

752
01:00:57,487 --> 01:01:00,031
You have to go right when it ends for it to be a sale.

753
01:01:01,699 --> 01:01:02,867
if

754
01:01:03,660 --> 01:01:04,786
Gyu, who came to meet you?

755
01:01:10,458 --> 01:01:12,794
But what about Sabu's mom?

756
01:01:13,294 --> 01:01:15,505
It's not that you don't have it, but that you live separately?

757
01:01:15,588 --> 01:01:16,923
where do you live

758
01:01:17,882 --> 01:01:19,300
What about the sudden...?

759
01:01:19,801 --> 01:01:21,177
While I was sleeping earlier

760
01:01:22,220 --> 01:01:23,554
He was looking for his mother.

761
01:01:24,555 --> 01:01:26,391
say "mom"

762
01:01:28,643 --> 01:01:29,519
Is that so?

763
01:01:31,521 --> 01:01:34,232
But I don't even know if it's a real memory or not.

764
01:01:34,732 --> 01:01:36,109
I lost my memory when the experiments were done on me.

765
01:01:38,319 --> 01:01:41,155
Someone like my mother sometimes appears in my dreams.

766
01:01:41,781 --> 01:01:44,158
I couldn't see the face, and I don't even remember it.

767
01:01:45,535 --> 01:01:47,286
I don't even know my real name

768
01:01:52,583 --> 01:01:56,713
You seem to be thinking, "I think it's all my fault too."

769
01:01:58,798 --> 01:02:00,842
The same goes for the master.

770
01:02:01,342 --> 01:02:02,844
And the friends of those masters

771
01:02:06,931 --> 01:02:09,100
I feel like it's all my fault.

772
01:02:09,183 --> 01:02:10,476
You know

773
01:02:12,186 --> 01:02:14,021
Where, how and what to do

774
01:02:14,522 --> 01:02:16,274
Who will you live protecting

775
01:02:16,774 --> 01:02:18,151
It's up to you to decide.

776
01:02:18,901 --> 01:02:20,278
It's not because of anyone

777
01:02:21,070 --> 01:02:22,029
Oh~

778
01:02:23,573 --> 01:02:24,866
Master

779
01:02:25,491 --> 01:02:27,326
You are just like a real master.

780
01:02:29,120 --> 01:02:30,788
There is so much learning

781
01:02:33,374 --> 01:02:37,044
If that happens, I must swear allegiance.

782
01:02:39,297 --> 01:02:40,840
Not all are possible

783
01:02:40,923 --> 01:02:42,467
Well, one of my life…

784
01:02:42,967 --> 01:02:46,095
I could offer about a tenth, out of loyalty.

785
01:02:47,805 --> 01:02:49,932
Don't let me get close to you so easily.

786
01:02:51,350 --> 01:02:53,352
Don't let shallow kindness easily fool you.

787
01:02:57,356 --> 01:02:59,025
Then he might be lonely, but

788
01:02:59,817 --> 01:03:00,860
It's not dangerous.

789
01:03:03,946 --> 01:03:06,240
So, this is how the master lived all this time.

790
01:03:07,742 --> 01:03:10,745
However, if you really want to let them be by your side

791
01:03:10,828 --> 01:03:11,913
I remember

792
01:03:12,955 --> 01:03:14,457
Not one tenth

793
01:03:16,459 --> 01:03:19,045
It takes enough courage to risk your whole life.

794
01:03:19,962 --> 01:03:22,089
Who is next to whom?

795
01:03:22,590 --> 01:03:24,217
Master, as much as you think

796
01:03:24,300 --> 01:03:26,928
It is not a dangerous or difficult task

797
01:03:27,929 --> 01:03:28,930
It's just here, you know?

798
01:03:30,640 --> 01:03:32,225
Such an easy thing

799
01:03:32,850 --> 01:03:34,435
Why is it so hard for you?

800
01:03:37,230 --> 01:03:38,064
Usually…

801
01:03:42,401 --> 01:03:43,653
or use

802
01:03:45,363 --> 01:03:46,405
Because they are using me

803
01:04:42,587 --> 01:04:44,839
If your heart beats fast, you teleport.

804
01:04:46,257 --> 01:04:48,050
He is not a particularly surprising person, but

805
01:04:49,510 --> 01:04:50,595
However, if you get confused or

806
01:04:51,220 --> 01:04:53,389
Whether you really want to do something or you really don't like it

807
01:04:54,223 --> 01:04:55,892
Depending on unpredictable moods and feelings

808
01:04:55,975 --> 01:04:57,935
Because my heart beats by itself

809
01:04:58,019 --> 01:04:59,353
Don't let your guard down.

810
01:05:00,438 --> 01:05:03,065
Please be careful, because objects or people can be moved along with it.

811
01:05:03,858 --> 01:05:07,028
Even if it disappears, it will definitely come back, but

812
01:05:07,111 --> 01:05:08,654
It's not quite the place.

813
01:05:09,238 --> 01:05:12,325
Please keep the radius in mind and prepare to grab.

814
01:05:15,620 --> 01:05:17,705
Until your heart beats fast

815
01:05:18,247 --> 01:05:20,041
That woman can't do anything.

816
01:05:40,227 --> 01:05:41,729
What are you going to do now?

817
01:05:43,564 --> 01:05:46,609
Everything has its proper place.

818
01:05:47,109 --> 01:05:49,737
The owner of that heart is not that child.

819
01:05:50,237 --> 01:05:51,822
You have to find your place.

820
01:05:59,246 --> 01:06:01,624
Any other special details?

821
01:06:02,124 --> 01:06:03,751
Precautions or

822
01:06:06,295 --> 01:06:07,380
does not exist
